For Chinese people, names have very significant meaning and a bad name choice sends a negative message to consumers. Using a direct Chinese translation of your English brand name will probably result in an unintended meaning, or the meaning getting lost. Your brand image will likely be damaged because the name will sound odd to Chinese speakers or have negative connotations. Similarly just using your English brand name may be difficult for Chinese people to pronounce or recognise. In many cases, if you don’t have a Chinese name, the market will create one for you and it could be difficult to effectively control of your brand name and trade marks.
We create clever and meaningful Chinese brand names for Australian businesses dealing with Chinese audiences. Brand name creation is an art form – it involves strategy, creativity, ingenuity and a future perspective.
There are hundreds of different Chinese font styles – which is why it’s important to have a consistent font that matches your brand’s image and personality. We can help you choose a typography set that matches the ‘look and feel’ of your English-text documents.
Chinese font classifications are very similar to English ones. In Chinese, the two most commonly used classifications are song ti, which you could think of as the Chinese serif, and hei ti, similar to a sans-serif. The word “ti” 体 essentially means “font”, so you can expect to see that word at the end of many font names.The font SimSun (or Zhongyi Songti in Chinese) is the Times New Roman of Simplified Chinese and is one of the most popular fonts for Chinese websites. Whereas, Simhei was the standard sans-serif Chinese font. Like in English, the sans-serif fonts are considered more ‘modern’ and ‘clean’, while the serif fonts have a much more traditional feel.
Now that you’ve got a Chinese name, you might be wondering how to use it with your current logo. Our design team can help cleverly integrate your Chinese name into your existing logo design, ensuring consistency of branding whilst enhancing your image in Chinese-speaking market.